PROCEDURE FOR THE VISIT OF COVERSPROCEDURE FOR THE VISIT OF THE COVERS OF THE S. I. CATHEDRAL OF SEVILLE1. INTRODUCTION OF DATA AND MANAGEMENT OF THE RESERVE:-May be this management on our web page www.catedraldesevilla.es/reservas, upon acceptance of the conditions described in this procedure.(For any questions or doubts, you can call us at 902099692 or send an email to reservas@catedraldesevilla.es)SHIFTS FOR THE VISIT OF COVERS:ATTENTION: DURING AUGUST NOT BE WILL MAKE VISITS!!!Monday to Friday:1st shift 10: 30 (possibility of 2 groups)2nd shift 12: 00 (possibility of 2 groups)3rd shift 17: 00 (possibility of 2 groups)4th turn 18:30 (suspended in winter time)Weekends:2nd shift 10: 30 (possibility of 2 groups)3rd shift 12: 00 (possibility of 2 groups)4th turn 17: 00 (possibility of 2 groups)5th turn 18:30 (suspended in winter time)• Reservations will be made by selecting the number of visitors, considering that for the visit is essential to have a minimum of 10 people. The maximum limit per visit is 25 persons. The records for individual (less than 10 people) may be accompanied by records that, at a minimum, have the number of people mentioned above and do not exceed the maximum allowed when registering.Queda totalmente prohibido, para poder seleccionar el día de visita, realizar una reserva ficticia de 10 personas para que el sistema permita agregar un número menor de visitantes. En ese caso se anulará, automáticamente, la reserva realizada.ATENCIÓN: - En caso de no llegar a un mínimo de 10 personas por turno seleccionado la reserva NO PODRÁ GESTIONARSE.- Todas las visitas se realizarán en Castellano.• Debido a las características y dificultad del recorrido y por motivos de seguridad, la visita queda limitada a personas mayores de 13 años y que carezcan de enfermedades cardiorrespiratorias, vértigo o cuya movilidad no esté limitada por motivos de edad o salud (mínimo 1 adulto por cada 2 menores de 18 años).• La visita cultural de las cubiertas tiene un coste de 12€ por persona. Este precio incluye, un técnico de la Catedral que les acompañará durante toda la visita y seguro de accidentes (póliza válida exclusivamente para menores de 70 años). Es requisito indispensable para los mayores de 70 años que deseen realizar la visita a las cubiertas, que de forma previa remitan mediante correo electrónico a la dirección antes indicada o por fax al 954500813, un escrito mediante el cual conocen y aceptan las normas y riesgos que puede suponerles realizar esta visita y la NO inclusión en el seguro de accidentes voluntario.Normas y Condiciones:1. at all times authorised persons must undergo the schedule, written or verbal instructions, both technical and procedural, that are taught by Cathedral staff, accommodating to the normal development of the public visit to the monument or other programmed events, especially religious events that were held.2. the applicant undertakes to care for and monitor the correct behaviour and respect for the monument by persons involved in the visit, by scrupulously respect the integrity of all the styles and ornamental elements.3. the applicant for the cultural visit undertakes to assume the following responsibilities:-Surveillance and safekeeping of any property or equipment of its property.-Payment of the amounts for damages that may occur in the movable property or property of the Cathedral, whether historical or not, accepting the assessment that if the Council present.4. in the event that the person appointed by the Council, observed in the group persons not included in the section of accepted ages, with footwear or not adequate clothing or unfit persons to carry out the visit, you will be communicated to the group responsible for the immediate suspension of the visit.5. in the event of inclement weather, the visit may defer at the request of the participants.2 PROCESSING-Once discharged as a user in the system of reserves of the Cathedral, is selected a date and time from among the available.-The reservation is made we will send you an email confirming the details of your booking request and you will proceed to the payment of the booking either online at the website or by bank transfer.-In the case of payment by bank transfer, it is necessary that the amount of the reservation is paid in the period of 48 hours after the realization of the same.-If payment is not received within the above period it will proceed to the cancellation of the reservation.-Received the proof of payment, the reservation be confirmed, except that weather circumstances, acts of worship or unforeseen, the Council is obliged to cancel the visit and make a return of the amount paid or tour the other day.FORM OF PAYMENT BY BANK TRANSFER:The payment of the total amount of the reserve shall be by entering:CC: 2100 7262 9922 00220427 LA CaixaIBAN: 2100 7262 9922 00220427 ES26The BIC code corresponding to "la Caixa" is: CAIXESBBXXX.On behalf of the Hon. Cabildo of the S.I. Cathedral of Seville and the concept of transfer/deposit shall include the name and date of the visit.Así mismo, deberán remitir a la Catedral al correo: reservas@catedraldesevilla.es o al número de fax: 954500813, copia del ingreso o transferencia efectuada indicando el DNI del responsable y la fecha y hora de la visita, además de ser requisito indispensable un listado con los DNI y las fechas de nacimiento de todos los asistentes, enviándolo con 72 horas de antelación a la fecha de la cita para tener derecho al uso del seguro de accidentes incluido en caso necesario.3.- EJECUCIÓN- La visita comenzará en el la Puerta de San Miguel. Previa presentación al acompañante asignado por la Catedral de la autorización de la visita.- Ante circunstancia imprevista, el Delegado del Cabildo se reserva siempre la posibilidad de cambiar o anular la autorización concedida.mingo01@daum.netInicio
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
