ESP: Para quienes no lo conozcan, Racons Públics es un proyecto de mic 번역 - ESP: Para quienes no lo conozcan, Racons Públics es un proyecto de mic 한국어 말하는 방법

ESP: Para quienes no lo conozcan, R

ESP: Para quienes no lo conozcan, Racons Públics es un proyecto de microcirugía urbana y de participación ciudadana, unos términos que juntos suenan extraños, pero que pueden resultar un cóctel, una mezcla de imaginación desbordante y a la vez de realismo a pie de calle. Se escogen diez rincones de la ciudad, como medianeras sin gracia, espacios mal acabados, ángulos difíciles creados por sucesivas remodelaciones urbanas, etc. Se invita a todo el mundo, vecinos que pasan cada día por delante, estudiantes de arquitectura o de diseño, asociaciones de vecinos, niños
o arquitectos consagrados, a hacer un ejercicio de imaginación y plasmar, en una hoja, una solución al problema, con las premisas que sea económica, sostenible, viable y creativa. No son necesarios planos complicados; basta con un dibujo, un fotomontaje o un croquis. Los centenares de propuestas recibidas para cada rincón son un éxito de participación y creatividad. Podéis comprobarlo simplemente hojeando este libro. Diez rincones anónimos pasan a convertirse en diez espacios de interés urbano.
El FAD tiene un objetivo muy claro: velar por el buen diseño y la buena arquitectura al servicio de la gente. El proyecto Racons Públics tiene muchos componentes que
lo hacen interesante, pero, por encima de todos, el mismo que persigue el FAD: mejorar la vida de las personas, en este caso los ciudadanos de Barcelona, optimizando la convivencia y mejorando la relación con el entorno vital. Se trata
de uno de esos proyectos que dan valor
al diseño, que hacen entender su vertiente social alejándolo de la imagen tecnológica y formalista que a menudo se le atribuye. Por esta razón en 2003 el FAD puso en marcha la primera edición y ahora se publican los resultados de la segunda, correspondientes al año 2010. Esperamos continuar con nuevas dinámicas de trabajo y proponer renovadas ediciones gracias
a la complicidad de los comisarios,
el FAD y el Ayuntamiento de Barcelona, el patrocinio de SAPIC y la indispensable colaboración de El Periódico de Catalunya.
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
ESP: Para quienes no lo conozcan, Racons Públics es un proyecto de microcirugía urbana y de participación ciudadana, unos términos que juntos suenan extraños, pero que pueden resultar un cóctel, una mezcla de imaginación desbordante y a la vez de realismo a pie de calle. Se escogen diez rincones de la ciudad, como medianeras sin gracia, espacios mal acabados, ángulos difíciles creados por sucesivas remodelaciones urbanas, etc. Se invita a todo el mundo, vecinos que pasan cada día por delante, estudiantes de arquitectura o de diseño, asociaciones de vecinos, niños o arquitectos consagrados, a hacer un ejercicio de imaginación y plasmar, en una hoja, una solución al problema, con las premisas que sea económica, sostenible, viable y creativa. No son necesarios planos complicados; basta con un dibujo, un fotomontaje o un croquis. Los centenares de propuestas recibidas para cada rincón son un éxito de participación y creatividad. Podéis comprobarlo simplemente hojeando este libro. Diez rincones anónimos pasan a convertirse en diez espacios de interés urbano. El FAD tiene un objetivo muy claro: velar por el buen diseño y la buena arquitectura al servicio de la gente. El proyecto Racons Públics tiene muchos componentes que lo hacen interesante, pero, por encima de todos, el mismo que persigue el FAD: mejorar la vida de las personas, en este caso los ciudadanos de Barcelona, optimizando la convivencia y mejorando la relación con el entorno vital. Se trata de uno de esos proyectos que dan valor al diseño, que hacen entender su vertiente social alejándolo de la imagen tecnológica y formalista que a menudo se le atribuye. Por esta razón en 2003 el FAD puso en marcha la primera edición y ahora se publican los resultados de la segunda, correspondientes al año 2010. Esperamos continuar con nuevas dinámicas de trabajo y proponer renovadas ediciones gracias a la complicidad de los comisarios, el FAD y el Ayuntamiento de Barcelona, el patrocinio de SAPIC y la indispensable colaboración de El Periódico de Catalunya.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
ESP : 모르는 사람들을 위해, 레이콘 대중 도시 미세과 시민 참여, 함께 이상한 소리 용어의 프로젝트입니다,하지만 거리에서 칵테일, 무한한 상상력의 혼합물 대신 리얼리즘 수있다 수준 . 도시의 열 모서리 중간 값 없는지 얘기해 드릴께요, 제대로 완료 공간, 연속적인 도시 재개발 등으로 만들어 어려운 각도로 선택된다 앞서 매일 지출 이웃, 건축 또는 디자인, 이웃 협회의 학생들은, 아이들은 모든 사람에게 초대되어
, 시트에 대한 해결책 상상력과 캡처 운동을 할, 건축가 또는 성별 으로 문제를 경제적 지속 가능한 창조적 인 인 건물. 그들은 복잡한 계획을 필요하지 않습니다; 단지 도면, 사진 콜라주 또는 스케치. 각 코너를받은 제안 수백명의 참여와 창의성의 성공입니다. 확인할 수 있습니다 그것은 단순히이 책을 통해 틀지. 열 익명 코너는 이동 에 도시이자의 열 공간이 될 수 있습니다.
유행은 매우 분명한 목적이 있습니다 하기 에 좋은 디자인과 좋은 구조를 확인 사람들의 서비스를. 레이콘 대중 프로젝트는 많은 구성 요소가
확인 이 무엇보다 흥미를하지만, 같은 추격의 FAD : 사람들의 삶을 개선,이 경우에는 바르셀로나의 시민, 공존을 최적화하고,과의 관계 개선 생활 환경. 이것은 그 프로젝트 중 하나입니다 추가 로 값을 가 떨어져 자주 부착 된 기술 및 형식적인 이미지에서 사회적 차원을 이해 할, 디자인 에 그것. 유행 첫 번째 버전을 출시 이제 두 번째의 결과는 2010 년 출판되어 2003 년에 이러한 이유로 우리는 희망 하는 새로운 역학 작업을 계속 갱신 판에게 감사를 제안
큐레이터의 공모는 FAD와 SAPIC와 엘 페리오 디코 데 카탈루냐의 필수 불가결 한 협력을 후원 바르셀로나 시의회.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
특히 대해 그 몰라, racons p ú blics 마이크러지 하나의 프로젝트 도시 및 참여 개체 조항을 함께 낯선 수도 있지만, 혼합 칵테일 한 끝없는 환상이 아니라 현실적인 보행자 거리.10개 도시 선택, 만약 medianeras 위한 우아한 공간 거의 완성 by 어렵다, 연속 각도에서 새롭게 바꿀 예정이다 도시 등 초대받은 전 세계 모든 하루 그들의 이웃 또는 건축 학생 디자인, 이웃 협회, 어린이또는 하나 건축사 하는 구현, 할당관세를 단련 상상력 한 조각 한 문제를 해결하는 전제 경제 생각한다면 지속적인 과 창조성.복잡한 플랜 필요; 단 한 편집 또는 한 스케치.수천 수백 조언 하나 성공한 접수 됐는데 구석구석 참여를 과 창조성.너 검사, 간단하게 이 책을 뒤적였다.열 개의 익명 구석에 도시 공간 되는 이익.패션 아주 뚜렷한 목표: 확보 좋은 구조 설계 및 국민을 위해 봉사하는 것이다.많은 항목의 racons p ú blics 구성 요소 있다재미있는 것은 하지만 모든 추구 패션 동시에 사람들의 생활 개선, 이런 상황에서 공민의 바르셀로나, 최적화 및 개선 생활 환경 관계는 매우 중요하다.그 중 한 개 항목은 trata 
 de 단 valor 
 al 디자인 으로 이해 사회적 측면 에서 기술과 형식주의 이미지 종종 의해 탓으로 하다.이게 왜 2003년 놓 일면 패션, 지금 결과 발표 2010 년도 두 번째.우리의 희망은 계속 일을 제출한 새로운 동적 업데이트 버전, 감사합니다.~ 부 위원 
 el 패션 와 바르셀로나 시청 협찬 합작과 SAPIC 불가결한 加泰罗尼亚 보고하다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: