스페인어 번역 - 스페인어 온라인 번역 - 스페인어 번역 한국어 - 내가 번역을 사랑텍스트웹페이지스페인어 번역 다음 언어를 번 번역 - 스페인어 번역 - 스페인어 온라인 번역 - 스페인어 번역 한국어 - 내가 번역을 사랑텍스트웹페이지스페인어 번역 다음 언어를 번 한국어 말하는 방법

스페인어 번역 - 스페인어 온라인 번역 - 스페인어 번역 한국어


스페인어 번역 - 스페인어 온라인 번역 - 스페인어 번역 한국어 - 내가 번역을 사랑

텍스트
웹페이지






스페인어 번역










다음 언어를 번역: 언어 감지중국어중국어 번체영어알바니아어아랍어아제르바이잔어아일랜드어일본어베트남어에스토니아어벨로루시어불가리아어아이슬란드어폴란드어페르시아어덴마크어독일어러시아어프랑스어아프리칸스어타갈로그어핀란드어그루지야어구자라트어아이티 크리올어한국어네덜란드어갈리시아어카탈로니아어체코어크로아티아어라틴어라트비아어리투아니아어루마니아어몰타어말레이어마케도니아어벵골어노르웨이어(보크몰)포르투갈어스웨덴어세르비아어에스페란토어슬로바키아어슬로베니아어스와힐리어태국어터키어웨일즈어우크라이나어히브리어그리스어바스크어스페인어헝가리어아르메니아어이탈리아어이디시어힌디어칸나다어텔루구어타밀어우르두어인도네시아어몽어클링곤어클링곤어(pIqaD)보스니아어캄보디아어카자흐어하우사어라오어말라가시어마라티어말라얄람어마오리어몽골어줄루어네팔어펀자브어체와어세소토어세부아노우즈베크어이그보어순다어자바어요루바어

다음 언어로 번역: 중국어중국어 번체영어알바니아어아랍어아제르바이잔어아일랜드어일본어베트남어에스토니아어벨로루시어불가리아어아이슬란드어폴란드어페르시아어덴마크어독일어러시아어프랑스어아프리칸스어타갈로그어핀란드어그루지야어구자라트어아이티 크리올어한국어네덜란드어갈리시아어카탈로니아어체코어크로아티아어라틴어라트비아어리투아니아어루마니아어몰타어말레이어마케도니아어벵골어노르웨이어(보크몰)포르투갈어스웨덴어세르비아어에스페란토어슬로바키아어슬로베니아어스와힐리어태국어터키어웨일즈어우크라이나어히브리어그리스어바스크어스페인어헝가리어아르메니아어이탈리아어이디시어힌디어칸나다어텔루구어타밀어우르두어인도네시아어몽어클링곤어클링곤어(pIqaD)보스니아어캄보디아어카자흐어하우사어라오어말라가시어마라티어말라얄람어마오리어몽골어줄루어네팔어펀자브어체와어세소토어세부아노우즈베크어이그보어순다어자바어요루바어





결과 (한국어) 1:

형용사 sustantividos
한정자의 실질적인 핵심으로 adjetiovs 함수에서 일반적으로 명목상 어구. 하지만 스페인의 많은 건물, 형용사, 명사로 작동 하는 혼자 나타납니다. 형용사의이 클래스에서 형용사 sustantivados 전통적인 grmatica에 있습니다.
다음 날 propong sustantivados 형용사는 명사, 내장된 attributive 형용사 conun 대명사 보여줍니다. 명시 된 그는 종종 비 코어는 명목상 어구의 표시, 그들의 tantivo 함수 실패 다른 방법을 넣어, 그들은. 그와 반대로, 이전 챕터에서 설명한 제한적 형용사 같은 한정자 기능을 제공 합니다. 따라서, 이러한 attributive 형용사 또한 고려 되어야 한다 절 감소 reltivas. Sustantivados 형용사 이전 챕터에서 제안 된 감소의 제한적인 규칙에 관한 절 dervan에 표시 될 수 있습니다.
형용사 sustantividos 한정자 기능입니다.
Sustantivados 형용사를 포함 하는 신 타 그 마 형용사의 예는 다음과 같습니다.
이 형용사는 말했다, 또는 일반적으로 허용는 명사로 작동 하 고이 영역의 요소, 그들은 이러한 sitagmas • 공칭 전원 코어. 그것은 이것이이 건축의 잘못 된 분석 표시 수 있습니다.
Sustantivados 형용사 명사로 작동 하지 않습니다, 따라서 그것의 파생의 어떤 구조 수준에 있는이 종류의 요소로 간주 되지 해야 적어도 3 개의 논쟁이 있다. 다른 방법을 넣어,이 형용사의 나타나는 명목상 어구의 핵심으로 작동 하지 않습니다.
첫 번째 인수는 예의 수용에 따라 때 여성의 성별 남성 단 수, 단 수 수의 항목을 대체 하는 규칙을 기반으로 합니다.
즉, 해당 하는 단 수 형태로, 이러한 실질적인 aprentan 남성 성별입니다. 하지만 이것이 전제 규칙의 효과, 형용사 또는 이러한 명사의 복수 형태와 일관성을 의심의 여지가 떠나 그들은 성별의 반대, 즉, 여자를 볼 수 쉽습니다.

규칙에 예외는 없습니다 이며 그 결정 요인에만 alica 명사 앞에서 그 몽. Obsevese는 deteminantes, 다음 예제와 같이 형용사 prenominal의 존재에 의해 명사에서 분리 되어 있으면 고통 조차 때 형용사 컨텍스트를 제공 필요한 발음, 즉,는 지적에서 시작 하는 경우 변경 되지 않습니다.

표시에서 시작 하는 sustantivados 형용사 앞에 성과 독특한 deteminantes에이 규칙을 적용 합니다 sustantivados 형용사 진정한 명사로 작동 하는 경우는 규칙에는 예외가 있기 때문. 그러나,이 예측 하지 seee. 다음 예제에서 볼 수 있듯이 다음 컨텍스트에서 규칙이 적용 되지 않습니다.

그것이 진정한 명사 경우에 이러한 형용사 명사로 작동 하는 경우 그들은 반대, 문서의 성별 앞 한다. 사실 규칙 형용사가이 형용사 같은 기능 명사를 제공 하지 않습니다 결론적으로 표시 하는 sustantivados 앞 적용 되지 않습니다. 따라서, 그것은 고려해 야 합니다 하지 같은. 두 번째 인수 interrogative 대명사를 기반으로 합니다. Considerense 다음 예제
Interrogative 대명사 밑줄 예제 (8)에 관하여 질문을 구축 하는 적절 한 단어, 그 핵심은 명사, 직접 개체입니다.
하지만 동일한 interrogative 단어 nominalized 형용사를 제시 하는 직접 개체에 관하여 질문을 구축 제공 하지 않습니다.
이 frace 실질적인, 다른 한편으로, 요구 한다 interrogative 대명사 무엇. 이 단어는 모든 형용사는 한정자로 atrbutivamente, 즉, 작동에 관하여 사용 되는 동일 합니다.
사실은 그 frace 형용사 누구의 핵심은 실질적인 진짜 frace에 해당 interrogative 대명사와 호환 되지 않는 sustantivados와 sustantivados 형용사를 명사로 작동 하지 않습니다 주장 하는 또 다른 중요 한 이유 이다.
세 번째 인수는 명사를 쉽게 허용 하지 않습니다는 사실에 근거한 아래와 같이 advervio 범주에서 전환
그와 반대로, 형용사 sustantivados 동의이 부사 한정자
Attributive 역할에 어떤 형용사와 마찬가지로 정확 하 게
그것은 분명 그 sustantivados 형용사로 작동 하는 경우 명사 지원 하지 않습니다 수정 부사 보인다. 이 인수, 위의 두 함께 무엇 거기 유효한 하는 이유가 이러한 형용사 명사로 분석을 나타냅니다. 반대로, 지정 된 사실 즉 attributive 형용사로 이들의 분석 지원의 실질적인 핵심 요소 수정.

p 121
사실 위에서 설명한 sustantivados 형용사 명사로 작동 하지 않습니다와 같은 분석 되지 않을 그는 설득력 있는 증거를 구성 합니다. 이러한 데이터, 사실, 형용사 부사 형용사 attributive 역할, 등으로 동일한 interrogative 대명사 해야 것이 좋습니다. 그러나 만약 이러한 형용사 attributive으로 고려 되어야 한다, 질문은 상대 절에서 파생. 대답은 명백 하 게 보인다 예, 이므로 각 형용사 sustantivado에 대 한 절 상대 동의어. 따라서, sustantivados 형용사 (1)에 대응 우리는 관련된 용어 (17)
또한, 하지에서 파생 될 수 형용사, 예를들면 그 정확 하 게 그 반사 특성을 확인할 수 있습니다.









결과 (한국어) 2:

형용사의 sustantividos는
보통 명사 구문에 adjetiovs는 명사 수식 코어를 작동합니다. 그러나 스페인어 많은 구조에서, 형용사는 명사로 단독 funcinando 나타납니다. 형용사의이 종류는. substantivized 전통 grmatica의 형용사라고
그는 누구 형용사가 명사하지 substantivized 쇼를 propong 저를 따르지만 한정 형용사 대명사 withan 구성. 종종 항 한 내용으로 말하면, 이들은 aprecen되는 코어 명사구 아니다 tantivo 그 기능을 수행하지 않는다. 반대로, 이들은 이전 장에서 설명한 제한 형용사 수정 동일한 기능을 수행한다. 따라서 이러한 한정 형용사 또한 감소 워크 조항으로 간주 될 수있다. Substantivized 형용사가 감소 규칙에 관한 Dervan 제한 조항은 이전 장에서 제안 된 것으로 표시 할 수 있습니다.
Fucion 형용사의 sustantividos을 수정.
substantivized 형용사를 포함하는 형용사 구문의 예
이 형용사에 말했다, 또는 한 일반적인 그것은 명사로 기능하는, 승인, 및 categría 등의 요소는, 이러한 호칭 sitagmas의 핵으로 간주됩니다. 이.이이 건물의 잘못된 분석이라고 표시 할 수
는 유도의 구조적 수준에서이 범주의 요소로 간주되어서는 안됩니다 따라서 명사로 substantivized 형용사를 작동하지 않으며 적어도 세 가지 강력한 인수가 있습니다. 즉,이 형용사가 표시되는 명사구의 핵심으로 작동하지 않습니다.
첫 번째 인수는 남성 단수에 의해 여성의 성별과 단수의 문서를 대체 규칙, 다음 예제의 수용을 기반으로 .
즉, 단수 형태에 대응이 실질적인 aprentan 남성입니다. 그러나이 규칙 예산의 효과는 형용사 또는 이들 명사의 복수형과 계약으로 그들이 반대 성, 즉 여성의 것을 의심의 여지를두고 있음을 쉽게 알 수있다. 문제의 규칙은 없습니다 alica 예외는 명사 전에 aperecen 만 결정합니다. deteminantes는 다음 예와 같이 prenominal 형용사의 존재에 의해 명사 분리되면 형용사 필요한 음성 컨텍스트를 제공하더라도 그것이 지기도.에서 시작될 때, 즉, 변화를 겪지 않도록 Obsevese 경우 형용사 명사로 substantivized 진정한 기능은,이 규칙은 규칙이 예외를 가지고 있기 때문에 aprecen 전에 substantivized 형용사로 시작하는 여성과 단수 deteminantes에 적용됩니다. 그러나이 예측은 누르라하지 않습니다. 하기 실시 예에서와 같이 규칙은,이 상황에서 적용되지 않는 이들 형용사 명사로서, 이들이 실제 실체와 같은, 문서 이성 선행되어야 작동하는 경우. 규칙이 형용사는 같은 기능의 명사를 이행하지 않는 결론을 내리고 있음을 나타냅니다의 substantivized 형용사 전에 적용되지 않는다는 사실. 따라서, 그들은 그러한 것으로 간주되어서는 안된다. 두 번째 인수는 의문 대명사를 기반으로합니다. 다음 예 고려 밑줄 실시 예 (8)과 관련하여 질문을 구축 할 적절한 단어가 무엇인지 의문 대명사,이 코어 명사 목적어이고, 하지만 동일한 질문 워드는 질문을 구축하는 데 사용을 형용사. 갖는다 목적어 명사 관련한 의문 대명사를 요구하지만,이 실체를 frace. 이 단어는 예 개질제 원소로서, atrbutivamente 작동 형용사 cualquiere하도록. 관계와 마찬가지이다 형용사와 frace은 그 코어 frace 의문 대명사에 대응 호환 substantivized 사실은 명사 vedadero가 서로이다 형용사와 같은 실질적인 이유를 작동하지 substantivized 것을 주장하는 것이 중요합니다. 세 번째 인수는 다음과 같이 명사가, 수정 시설 카테고리 advervio에 동의하지 않는 사실에 기반 대조적으로 형용사는 이러한 부사를 받아 substantivized, 수식으로 정확히 cualquiere 한정 형용사 기능 등이 분명 보인다 경우 부사 수정과 호환되지 않을 것 substantivized 형용사와 같은 실질적인 기능. 위에서 제시 한 두와 함께이 인수는, 유효한 이유는 이러한 절차와 실질적인 논의하지 무엇을 나타냅니다. 대조적으로, 전술 한 사실. 명사 코어 요소를 수정 한정, 즉 이들의 형용사 분석 지원 쪽. (121) 위에서 설명한 사실은 명사가 작동하지 않습니다와 같은 분석하지 않아야로 형용사를 substantivized 설득력있는 증거를 구성한다. 이러한 데이터는, 사실, 그 형용사 부사 제안 한정 함수 등의 의문 대명사 같은 형용사를 필요 이들은 한정 형용사로 간주되어야하지만, 하나는 상대 절에서 유래 여부를 궁금해. 동의어 모든 형용사 명사의 관계절이 있기 때문에 대답은, 예 분명히 될 것으로 보인다. 따라서, 형용사에 대응하는 주어진 substantivized (1)는 상대 절 (17)가있다 또, 정확하게 그 대명사 서술 형용사, 예로부터 유도 될 수없는 그러한 특성 것을 알 수있다

0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
스페인어 번역-스페인어 온라인 번역-번역 번역-내가 번역 사랑 스페인어텍스트웹페이지스페인어 번역 다음 언어 번역: 언어 감지중국어중국어 번체영어알바니아어아랍어아제르바이잔어아일랜드어일본어베트남어에스토니아어벨로루시어불가리아어아이슬란드어폴란드어페르시아어덴마크어독일어러시아어프랑스어아프리칸스어타갈로그어핀란드어그루지야어구자라트어아이티 크리올어한국어네덜란드어갈리시아어카탈로니아어체코어크로아티아어라틴어라트비아어리투아니아어루마니아어몰타어말레이어마케도니아어벵골어노르웨이어 (보크몰) 포르투갈어스웨덴어세르비아어에스페란토어슬로바키아어슬로베니아어스와힐리어태국어터키어웨일즈어우크라이나어히브리어그리스어바스크어스페인어헝가리어아르메니아어이탈리아어이디시어힌디어칸나다어텔루구어타밀어우르두어인도네시아어몽어클링곤어클링곤어 (pIqaD) 보스니아어캄보디아어카자흐어하우사어라오어말라가시어마라티어말라얄람어마오리어몽골어줄루어네팔어펀자브어체와어세소토어세부아노우즈베크어이그보어순다어자바어요루바어 번역 언어로 다음: 중국어중국어 번체영어알바니아어아랍어아제르바이잔어아일랜드어일본어베트남어에스토니아어벨로루시어불가리아어아이슬란드어폴란드어페르시아어덴마크어독일어러시아어프랑스어아프리칸스어타갈로그어핀란드어그루지야어구자라트어아이티 크리올어한국어네덜란드어갈리시아어카탈로니아어체코어크로아티아어라틴어라트비아어리투아니아어루마니아어몰타어말레이어마케도니아어벵골어노르웨이어 (보크몰) 포르투갈어스웨덴어세르비아어에스페란토어슬로바키아어슬로베니아어스와힐리어태국어터키어웨일즈어우크라이나어히브리어그리스어바스크어스페인어헝가리어아르메니아어이탈리아어이디시어힌디어칸나다어텔루구어타밀어우르두어인도네시아어몽어클링곤어클링곤어 (pIqaD) 보스니아어캄보디아어카자흐어하우사어라오어말라가시어마라티어말라얄람어마오리어몽골어줄루어네팔어펀자브어체와어세소토어세부아노우즈베크어이그보어순다어자바어요루바어 결과 (번역) 1:형용사 sustantividos한정자의 실질적인 핵심으로 adjetiovs 함수에서 일반적으로 명목상 어구입니다. 드리고 건물 형용사, 명사로 작동 하는 혼자 나타납니다 많은 스페인의. 형용사의이 클래스에서 전통적인 sustantivados 형용사 grmatica에 있습니다다음 날 propong sustantivados 형용사는 명사, 내장된 attributive 형용사 conun 대명사 보여줍니다. 명시 된 그는 종종 비 코어는 명목상 표시, 그들의 tantivo 함수 실패 다른 방법 넣어, 그들은 어구의. 그와 반대로, 이전 챕터에서 설명한 제한적 한정자 기능 면 합니다 같은 형용사. 따라서, attributive 달 형용사 였습니다 고려 되어야 절 감소 reltivas 한다. Sustantivados 형용사 이전 챕터에서 제안 감소의 제한적인 규칙에 관한 절 dervan에 표시 될 수 있습니다 된.형용사 sustantividos 한정자 기능Sustantivados 형용사 하는 신 타 그 형용사의 예는 다음과 같습니다 마 포함.재미난 형용사는 말했다, 또는 일반적으로 허용는 명사로 작동 고이 영역의 요소, 그들은 sitagmas • 공칭 전원 코어 달 하. 그것은 이것이이 건축의 잘못 표시 수 있습니다 분석 된.Sustantivados 형용사 명사로 작동 하지 않습니다, 따라서 그것의 파생의 루니 구조 수준에 있는이 종류의 요소로 간주 되지 할 적어도 3 개의 논쟁이 있다. 다른 넣어,이 형용사의 나타나는 명목상 어구의 핵심으로 작동 하지 않습니다 방법을.번째 인수는 예의 수용에 림 때 여성의 성별 남성 단 수, 단 수 수의 항목 대체 하는 규칙 기반으로 합니다.되, 해당 하는 단 수 형태로, 실질적인 aprentan 성별입니다 남성 살펴볼까요. 드리고 이것이 전제 규칙의 효과, 형용사 또는 달 명사의 복수 형태와 일관성 의심의 여지가 떠나 그들은 반대 되, 볼 수 쉽습니다 여자 성별의. 규칙에 예외는 없습니다 이며 그 결정 요인에만 alica 명사 앞에서 그 몽. Obsevese는 deteminantes, 다음 예제와 같이 형용사 prenominal의 존재에 의해 명사에서 분리 되어 있으면 고통 조차 때 형용사 컨텍스트 면 되,에서는 발음, go锁屏 지적에서 경우 변경 되지 않습니다 하는 시작.시작 sustantivados 하는 형용사 앞에 성과 독특한 표시에서 deteminantes에이 규칙 적용 sustantivados 합니다 진정한 명사로 작동 경우는 규칙에는 예외가 있기 때문 하는 형용사. 그러나,이 예측 하지 seee입니다. 다음 예제에서 볼 있듯이 다음 컨텍스트에서 규칙이 적용 되지 않습니다 수.그것이 진정한 명사 경우에 달 형용사 명사로 작동 하는 경우 반대, 문서의 성별 한다 앞 그들은. 사실 희 형용사가이 형용사 같은 기능 명사 하지 않습니다 결론적으로 표시 sustantivados 하는 앞 적용 되지 않습니다 면. 따라서, 그것은 고려해 합니다 하지 같은 야입니다. 두 번째 인수 interrogative 대명사 기반으로 Considerense 다음 예제Interrogative 대명사 밑줄 예제 (8) 파라다이스텔 관하여 질문 구축 하는 적절 日 단어, 그 핵심은 명사, 직접 개체입니다.다수인 interrogative 단어 동일한 형용사 제시 하는 직접 개체에 관하여 질문 구축 하지 않습니다 면 nominalized.재미난 실질적인, 한편으로, 요구 한다 다른 frace interrogative 무엇 대명사. 재미난 단어는 샘물 형용사는 atrbutivamente, 되, 작동에 사용 되는 동일 합니다 관하여 한정자로.사실은 그 frace 형용사 진짜 frace에 해당 실질적인 핵심은 누구의 interrogative 호환 되지 않는 sustantivados와 대명사와 sustantivados 형용사 명사로 작동 하지 않습니다 주장 하는 키우고 다른 중요 日 이유 이다.세 번째 인수는 명사 쉽게 허용 하지 않습니다는 사실에 근거한 아래와 같이 advervio 범주에서 전환그와 반대로, sustantivados 동의이 한정자 부사 형용사역할에 형용사와 마찬가지로 정확 게 하 루니 기술자그것은 분명 sustantivados 그 형용사로 작동 하는 경우 명사 지원 부사 보인다 수정 않습니다 하지. 이 인수, 위의 두 함께 무엇 거기 유효한 하는 이유가 달 형용사 명사로 분석 나타냅니다. 반대로, 지정 된 사실 나오기 attributive 형용사로 이들의 분석 핵심 요소 수정 실질적인 지원의.p 121사실 위에서 sustantivados 설명한 형용사 명사로 작동 하지 않습니다와 되지 않 그는 설득력 사이에 증거 구성 합니다 분석 같은. 달 데이터, 사실, 형용사 부사 형용사 attributive 역할, 등으로 동일한 할 좋습니다 고 대명사 interrogative. 그러나 달 형용사 attributive으로 고려 되어야 한다, 질문은 상대 절에서 파생 만약. 대답은 명백 하 게 예, 접속 형용사 대 日 절 상대 동의어 sustantivado에 이므로 보인다. 따라서, sustantivados 형용사 (1) 파라다이스텔 대응 우리는 관련된 용어 (17)였습니다, 하지에서 파생 될 수 형용사, 예를들면 그 정확 하 게 그 반사 들은 확인할 수 있습니다.(번역) 2 결과:형용사의 sustantividos 명사 명사 수식 코어 작동합니다 adjetiovs는 구문에 보통. 그러나 스페인어 구조에서, 형용사는 명사로 단독 많은 나타납니다를 취소 합니다. 형용사의이 종류. substantivized 전통 grmatica의 형용사라고 그는 누구 형용사가 명사하지 쇼를 저를 따르지만 한정 형용사 대명사 withan 구성 propong substantivized. 종종 항 日 내용으로 말하면, 이들은 aprecen되는 코어는 명사구 tantivo의 그의 기능 수행하지 않는다 아니다. 반대로, 이들은 이전 장에서 설명한 제한 수정 동일한 기능 수행한다 형용사. 달 형용사 였습니다 감소 워크 조항으로 간주 될 수있다 한정 따라서. Substantivized 형용사가 감소 규칙에 관한 제한 조항은 이전 장에서 제안 것으로 표시 하기 수 있습니다 된 Dervan. 기능 형용사의 sustantividos 수정 substantivized 형용사 포함하는 형용사 예 구문 재미난 형용사에 말했다, 또는 日 일반적인 그것은 명사로 기능하는, 승인, 등의 요소는, 달 호칭 categría 및 sitagmas의 핵으로 간주됩니다. 이.이이 건물의 분석이라고 표시 하기 수 잘못된 Go锁屏 유도의 구조적 수준에서이 범주의 요소로 간주되어서는 안됩니다 따라서 명사로 형용사 작동하지 않으며 적어도 강력한 인수가 있습니다 가지 세 substantivized. 되,이 형용사가 표시되는 명사구의 핵심으로 작동하지 않습니다. 번째 인수는 남성 단수에 의해 여성의 성별과 단수의 문서 대체 희, 다음 예제의 수용 기반으로. 즉, 단수 형태에 대응이 실질적인 aprentan 남성입니다. 그러나이 규칙 예산의 효과는 형용사 또는 이들 명사의 복수형과 계약으로 그들이 반대 성, 즉 여성의 것을 의심의 여지를두고 있음을 쉽게 알 수있다. 문제의 규칙은 없습니다 alica 예외는 명사 전에 aperecen 만 결정합니다. deteminantes는 다음 예와 같이 prenominal 형용사의 존재에 의해 명사 분리되면 형용사 필요한 음성 컨텍스트를 제공하더라도 그것이 지기도.에서 시작될 때, 즉, 변화를 겪지 않도록 Obsevese 경우 형용사 명사로 substantivized 진정한 기능은,이 규칙은 규칙이 예외를 가지고 있기 때문에 aprecen 전에 substantivized 형용사로 시작하는 여성과 단수 deteminantes에 적용됩니다. 그러나이 예측은 누르라하지 않습니다. 하기 실시 예에서와 같이 규칙은,이 상황에서 적용되지 않는 이들 형용사 명사로서, 이들이 실제 실체와 같은, 문서 이성 선행되어야 작동하는 경우. 규칙이 형용사는 같은 기능의 명사를 이행하지 않는 결론을 내리고 있음을 나타냅니다의 substantivized 형용사 전에 적용되지 않는다는 사실. 따라서, 그들은 그러한 것으로 간주되어서는 안된다. 두 번째 인수는 의문 대명사를 기반으로합니다. 다음 예 고려 밑줄 실시 예 (8)과 관련하여 질문을 구축 할 적절한 단어가 무엇인지 의문 대명사,이 코어 명사 목적어이고, 하지만 동일한 질문 워드는 질문을 구축하는 데 사용을 형용사. 갖는다 목적어 명사 관련한 의문 대명사를 요구하지만,이 실체를 frace. 이 단어는 예 개질제 원소로서, atrbutivamente 작동 형용사 cualquiere하도록. 관계와 마찬가지이다 형용사와 frace은 그 코어 frace 의문 대명사에 대응 호환 substantivized 사실은 명사 vedadero가 서로이다 형용사와 같은 실질적인 이유를 작동하지 substantivized 것을 주장하는 것이 중요합니다. 세 번째 인수는 다음과 같이 명사가, 수정 시설 카테고리 advervio에 동의하지 않는 사실에 기반 대조적으로 형용사는 이러한 부사를 받아 substantivized, 수식으로 정확히 cualquiere 한정 형용사 기능 등이 분명 보인다 경우 부사 수정과 호환되지 않을 것 substantivized 형용사와 같은 실질적인 기능. 위에서 제시 한 두와 함께이 인수는, 유효한 이유는 이러한 절차와 실질적인 논의하지 무엇을 나타냅니다. 대조적으로, 전술 한 사실. 명사 코어 요소를 수정 한정, 즉 이들의 형용사 분석 지원 쪽. (121) 위에서 설명한 사실은 명사가 작동하지 않습니다와 같은 분석하지 않아야로 형용사를 substantivized 설득력있는 증거를 구성한다. 이러한 데이터는, 사실, 그 형용사 부사 제안 한정 함수 등의 의문 대명사 같은 형용사를 필요 이들은 한정 형용사로 간주되어야하지만, 하나는 상대 절에서 유래 여부를 궁금해. 동의어 모든 형용사 명사의 관계절이 있기 때문에 대답은, 예 분명히 될 것으로 보인다. 따라서, 형용사에 대응하는 주어진 substantivized (1)는 상대 절 (17)가있다 또, 정확하게 그 대명사 서술 형용사, 예로부터 유도 될 수없는 그러한 특성 것을 알 수있다
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!

스페인어 번역 - 스페인어 온라인 번역 - 스페인어 번역 한국어 - 번역을 사랑 내가 텍스트 웹 페이지 번역 스페인어 다음 언어를 번역 : 언어 감지 중국어 중국어 언어로 번역 : 중국어 중국어 (한국어) 1 : 형용사 sustantividos 한정자의 실질적인 핵심으로 adjetiovs 함수에서 일반적으로 명목상 어구. 하지만 스페인의 많은 건물, 형용사, 명사로 작동하는 혼자 나타납니다. 형용사 의이 클래스에서 형용사 substantivized 전통적인 grmatica에 있습니다. 다음 날 propong substantivized 형용사는 명사, 내장 된 형용사 withan 대명사 보여줍니다 한정. 명시 된 그는 종종 비 코어는 명목상 어구의 표시, 그들의 tantivo 함수 실패 다른 방법을 넣어, 그들은. 그와 반대로, 이전 챕터에서 설명한 제한적 형용사 같은 한정자 기능을 제공합니다. 따라서, 이러한 미리보기에서는 형용사 또한 고려되어야한다 절 감소 한정. Substantivized 형용사 이전 챕터에서 제안 된 감소의 제한적인 규칙에 관한 절 Dervan에 표시 될 수 있습니다. 형용사 sustantividos 한정자 기능입니다. substantivized 형용사를 포함하는 신 타 그 마 형용사의 예는 다음과 같습니다. 이 형용사는 말했다, 또는 일반적으로 허용는 명사로 작동 하 고이 영역의 요소, 그들은 이러한 sitagmas • 공칭 전원 코어. 그것은 이것이이 건축의 잘못 된 분석 표시 수 있습니다. substantivized 형용사 명사로 작동하지 않습니다, 따라서 그것의 파생의 어떤 구조 수준에있는이 종류의 요소로 간주되지해야 적어도 3 개의 논쟁이있다. 다른 방법을 넣어,이 형용사의 나타나는 명목상 어구의 핵심으로 작동하지 않습니다. 첫 번째 인수는 예의 수용에 따라 때 여성의 성별 남성 단 수, 단 수 수의 항목을 대체하는 규칙을 기반으로합니다. 즉, 해당하는 단 수 형태로, 이러한 실질적인 aprentan 남성 성별입니다. 하지만 이것이 전제 규칙의 효과, 형용사 또는 이러한 명사의 복수 형태와 일관성을 의심의 여지가 떠나 그들은 성별의 반대, 즉, 여자를 볼 수 쉽습니다. 규칙에 예외는 없습니다이며 그 결정 요인에만 alica 명사 앞에서 그 몽 . Obsevese는의 deteminantes, 다음 예제와 같이 형용사 prenominal의 존재에 의해 명사에서 분리되어 있으면 고통조차 때 형용사 컨텍스트를 제공 필요한 발음, 즉,는 지적에서 시작하는 경우 변경되지 않습니다. 표시에서 시작하는 substantivized 형용사 앞에 성과 독특한 deteminantes 에이 규칙을 적용합니다 substantivized 형용사 진정한 명사로 작동하는 경우는 규칙에는 예외가 있기 때문. 그러나,이 예측하지 누르라. 다음 예제에서 볼 수 있듯이 다음 컨텍스트에서 규칙이 적용되지 않습니다. 그것이 진정한 명사 경우에 이러한 형용사 명사로 작동하는 경우 그들은 반대, 문서의 성별 앞한다. 사실 규칙 형용사 가이 형용사 같은 기능 명사를 제공하지 않습니다 결론적으로 표시하는 substantivized 앞 적용되지 않습니다. 따라서, 그것은 고려해 야합니다하지 같은. 두 번째 인수 대명사를 기반으로합니다 의문. 다음 예제 고려 의문문을 대명사 밑줄 예제 (8)에 관하여 질문을 구축하는 적절 한 단어, 그 핵심은 명사, 직접 개체입니다. 하지만 동일한 의문 단어 nominalized 형용사를 제시하는 직접 개체에 관하여 질문을 구축 제공하지 않습니다. 이 frace 실질적인, 다른 한편으로, 요구한다 대명사 무엇 의문. 이 단어는 모든 형용사는 한정자로 atrbutivamente, 즉, 작동에 관하여 사용되는 동일합니다. 사실은 그 frace 형용사 누구의 핵심은 실질적인 진짜 frace의에 해당 의문 대명사와 호환되지 않는 substantivized와 substantivized 형용사를 명사로 작동하지 않습니다 주장하는 또 다른 중요 한 이유이다. 세 번째 인수는 명사를 쉽게 허용하지 않습니다는 사실에 근거한 아래와 같이 advervio 범주에서 전환 그와 반대로, 형용사 substantivized 동의이 부사 한정자 한정 역할에 어떤 형용사와 마찬가지로 정확 하 게 그것은 분명 그 substantivized 형용사로 작동하는 경우 명사 지원하지 않습니다 수정 부사 보인다. 이 인수, 위의 두 함께 무엇 거기 유효한하는 이유가 이러한 형용사 명사로 분석을 나타냅니다. 반대로, 지정 된 사실 즉 한정 형용사로 이들의 분석 지원의 실질적인 핵심 요소 수정. P 121 사실 위에서 설명한 substantivized 형용사 명사로 작동하지 않습니다와 같은 분석되지 않을 그는 설득력있는 증거를 구성합니다. 이러한 데이터, 사실, 형용사 부사 형용사 한정 역할, 등으로 동일한 대명사해야 것이 좋습니다 의문. 그러나 만약 이러한 형용사 한정으로 고려되어야한다, 질문은 상대 절에서 파생. 대답은 명백 하 게 보인다 예,이므로 각 형용사 명사에 대 한 절 상대 동의어. 따라서, substantivized 형용사 (1)에 대응 우리는 관련된 용어 (17) 또한,하지에서 파생 될 수 형용사, 예를 들면 그 정확 하 게 그 반사 특성을 확인할 수 있습니다. 결과 (한국어) 2 : 형용사의는 sustantividos 보통 명사 구문에 adjetiovs는 명사 수식 코어를 작동합니다. 그러나 스페인어 많은 구조에서, 형용사는 명사로 단독 funcinando 나타납니다. 형용사 의이 종류는. substantivized 전통 grmatica의 형용사라고 그는 누굴까 형용사가 명사하지 substantivized 쇼를 propong 저를 따르지만 한정 형용사 대명사 withan 구성. 종종 항 한 내용으로 말하면, 이들은 aprecen되는 코어 명사구 아니다 tantivo 그 기능을 수행하지 않는다. 반대로, 이들은 이전 장에서 설명한 제한 형용사 수정 동일한 기능을 수행한다. 따라서 이러한 한정 형용사 또한 감소 워크 조항으로 간주 될 수에있다. Substantivized 형용사가 감소 규칙에 관한 Dervan 제한 조항은 이전 장에서 제안 된 것으로 표시 할 수 있습니다. Fucion 형용사의 sustantividos을 수정. substantivized 형용사 포함를하는 형용사 구문의 예 에이 형용사 말했다, 또는 한 일반적인 그것은 명사로 기능 하는, 승인, 및 categría 등의 요소는, 이러한 호칭 sitagmas의 핵으로 간주됩니다. 이. 이이 건물의 잘못된 분석이라고-display 할 수 는 유도의 구조적 수준 에서이 범주로의 요소 간주되어서 명사로는 안됩니다 따라서 substantivized 형용사를 작동하지 않으며 적어도 세 가지 강력한 인수가 있습니다. 즉,이 형용사가 표시되는 명사구의 핵심으로 작동하지 않습니다. 첫 번째 인수는 남성 단수에 의해 여성의 성별과 단수의 문서를 대체 규칙, 다음 예제의 수용을 기반으로. 즉, 단수 형태에 대응이 실질적인 aprentan 남성입니다. 그러나이 규칙 예산의 효과는 형용사 또는 이들 명사의 복수형과 계약으로 그들이 반대 성, 즉 여성의 것을 의심의 여지를두고 있음을 쉽게 알 수있다. 문제의 규칙은 없습니다 alica 예외는 명사 전에 aperecen 만 결정합니다. deteminantes는 다음 예와 같이 prenominal 형용사의 존재에 의해 명사 분리되면 형용사 필요한 음성 컨텍스트를 제공하더라도 그것이 지기도.에서 시작될 때, 즉, 변화를 겪지 않도록 Obsevese 경우 형용사 명사로 substantivized 진정한 기능은,이 규칙은 규칙이 예외를 가지고 있기 때문에 aprecen 전에 substantivized 형용사로 시작하는 여성과 단수 deteminantes에 적용됩니다. 그러나이 예측은 누르라하지 않습니다. 하기 실시 예에서와 같이 규칙은,이 상황에서 적용되지 않는 이들 형용사 명사로서, 이들이 실제 실체와 같은, 문서 이성 선행되어야 작동하는 경우. 규칙이 형용사는 같은 기능의 명사를 이행하지 않는 결론을 내리고 있음을 나타냅니다의 substantivized 형용사 전에 적용되지 않는다는 사실. 따라서, 그들은 그러한 것으로 간주되어서는 안된다. 두 번째 인수는 의문 대명사를 기반으로합니다. 다음 예 고려 밑줄 실시 예 (8)과 관련하여 질문을 구축 할 적절한 단어가 무엇인지 의문 대명사,이 코어 명사 목적어이고,하지만 동일한 질문 워드는 질문을 구축하는 데 사용을 형용사. 갖는다 목적어 명사 관련한 의문 대명사를 요구하지만,이 실체를 frace. 이 단어는 예 개질제 원소로서, atrbutivamente 작동 형용사 cualquiere하도록. 관계와 마찬가지이다 형용사와 frace의은의 그 코어 frace 의문 대명사에 대응 호환 substantivized 사실은 명사 vedadero가 서로이다 형용사와 같은 실질적인 이유를 작동하지 substantivized 것을 주장하는 것이 중요합니다. 세 번째 인수는 다음과 같이 명사가, 수정 시설 카테고리 advervio에 동의하지 않는 사실에 기반 대조적으로 형용사는 이러한 부사를 받아 substantivized, 수식으로 정확히 cualquiere 한정 형용사 기능 등이 분명 보인다 경우 부사 수정과 호환되지 않을 것 substantivized 형용사와 같은 실질적인 기능. 위에서 제시 한 두와 함께이 인수는, 유효한 이유는 이러한 절차와 실질적인 논의하지 무엇을 나타냅니다. 대조적으로, 전술 한 사실. 명사 코어 요소를 수정 한정, 즉 이들의 형용사 분석 지원 쪽. (121) 위에서 설명한 사실은 명사가 작동하지 않습니다와 같은 분석하지 않아야로 형용사를 substantivized 설득력있는 증거를 구성한다. 이러한 데이터는, 사실, 그 형용사 부사 제안 한정 함수 등의 의문 대명사 같은 형용사를 필요 이들은 한정 형용사로 간주되어야하지만, 하나는 상대 절에서 유래 여부를 궁금해. 동의어 모든 형용사 명사의 관계절이 있기 때문에 대답은, 예 분명히 될 것으로 보인다. 따라서, 형용사에 대응하는 주어진 substantivized (1)는 상대 절 (17)가있다 또, 정확하게 그 대명사 서술 형용사, 예로부터 유도 될 수없는 그러한 특성 것을 알 수있다














































































번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
스 한 한 번 인 어 역
- 스 인 어 온 한 한 번 일을 인 역 - 스 한 한 번 인 어 역 한 국 어 - 내 가 번 역 을 사랑 한 텍 스 웹 한 한 이 지









스 한 한 번 인 어 역










다 마음 언제나 어 를 번 역:언제나 어 전하세요 지 한국어 국 어 한국어 국 어 번 체 알 바 영 어 어 어 아 아 아 니 랍 제 르 바 이 잔 일 어 아 랜 드 어 일 본 어 베 한 남 어 에 스 토 니 아 어 벨 으로 루 시 어 편하다, 다리 가 아 어 아 이 슬 란 드 어 폴 란 드 어 한 한 르 시 아 어 덴 마을 크 어 독 일 어 러 시 어 아 프 트 사랑 스 어 아 프 트 다리 칸 스 어 나타난 갈 으로 그 어 핀 란 드 어 그 루 지 야 어 인구 규모 이 일을 한 어 아 이 티크리올어한국어네덜란드어갈리시아어카탈로니아어체코어크로아티아어라틴어라트비아어리투아니아어루마니아어몰타어말레이어마케도니아어벵골어노르웨이어(보크몰포르투갈어스웨덴어세르비아어에스페란토어슬로바키아어슬로베니아어스와힐리어태국어터키어웨일즈어우크라이나어히브리어그리스어바스크어스페인어헝가리어아르메니아어이탈리아어이디시어힌디어칸나다어텔루구어타밀어우르두어인도네시아어몽어클링곤어클링곤어(PI)보 스 니 아 어 캄 보 디 아 어 카 흐 어 하 자 우리 어 오 사 하면 일을 어 말 일을 가 시 어 마을 일을 티 어 말 일을 얄 깨끗한 사람 어 오 몽 골 다리 어 어 어 어 펀 줄 루 네 팔 이 브 어 체 와 어 세 소중한 토 어 세 부 우리 아 이 즈 베 크 어 이 그 보 어 어 어 요 순 다 이 바 바 루 어 QAD 시스템)
다 마음 번 역: 언제나 어 으로
한국어 국 어 한국어 국 어 번 체 알 바 영 어 어 어 아 아 아 니 랍 제 르 바 이 잔 일 어 아 랜 드 어 일 본 어 베 한 남 어 에 스 토 니 아 어 벨 으로 루 시 어 편하다, 다리 가 아 어 아 이 슬 란 드 어 폴 란 드 어 한 한 르 시 아 어 덴 마을 크 어 독 일 어 러 시 어 아 프 트 사랑 스 어 아 프 트 다리 칸 스 어 나타난 갈 으로 그 어 핀 란 드 어 그 루 지 야 어 인구 규모 이 일을 한 어 아 이 티
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: